Translation of "il venir meno" in English

Translations:

the joint and

How to use "il venir meno" in sentences:

Il venir meno della dialettica centro-periferia, determinato innanzitutto dalla mobilità del lavoro vivo, non significa un piano di indistinzione.
However, the disappearance of a centre-periphery dialectics primarily determined by the mobility of living labour does not mean a plane of indeterminacy.
L’azienda provvederà a comunicare tempestivamente al Cliente il verificarsi e il venir meno di una causa di forza maggiore.
The Company will promptly notify the Customer the occurrence and the absence of a force majeure event.
Il principale motivo di divorzio è il venir meno in modo irrecuperabile del vincolo matrimoniale.
The only ground for divorce recognised by German law is the breakdown of the marriage.
La formalizzazione della rinuncia agli studi determina il venir meno dei requisiti richiesti per il soggiorno nel territorio italiano.
Withdrawal from studies implies the annulment of the requirements for staying in the Italian territory.
Poiché il venir meno del concetto di legge naturale tende a dissolvere il legame tra amore, sessualità e fertilità, intesi come essenza del matrimonio, molti aspetti della morale sessuale della Chiesa non vengono oggi capiti.
Photogallery The demise of the concept of the natural law tends to eliminate the interconnection of love, sexuality and fertility, which is understood to be the essence of marriage.
Tuttavia, il venir meno del rischio politico apre la strada alla minaccia che la Fed e, in minor misura, la BCE fanno ormai pesare sulla liquidità mondiale.
However, as political risk fades into the background, global liquidity is now under threat from the Federal Reserve and, to a lesser extent, the ECB.
Il fornitore si impegna a segnalare tempestivamente ogni eventuale situazione che porti il venir meno delle condizioni di sicurezza e di riservatezza, consentendo all’acquirente di prendere tutti i possibili provvedimenti del caso.
The Supplier shall report any situations that may compromise safety and confidentiality conditions in a timely manner, allowing the Buyer to take the necessary measures.
Con il venir meno di questi motivi i dati verranno cancellati.
In absence of these reasons, the data will be deleted.
Negli anni successivi, hanno avuto luogo numerose trasformazioni che hanno determinato il venir meno delle rigide proporzioni dell'edificio.
In the following years, several alterations were made to it, which ended up putting an end to the strict proportions of the building.
In alcuni casi ha contribuito al miglioramento delle finanze pubbliche anche il venir meno nel 2015 di fattori una tantum, connessi fra l’altro all’assistenza erogata al settore finanziario nel 2014.
In a few countries, the unwinding of one-off factors in 2015, related to, among other things, financial sector support provided in 2014, also contributed to a budgetary improvement. Chart 20
Sotto questo titolo la Madonna era apparsa nei pressi della città, dal 1945 al 1959, a una donna del popolo, Ida Peerdeman, prevedendo la grande crisi della Chiesa e il venir meno della fede.
Our Lady appeared under this title to Ida Peerdeman in Amsterdam from 1945 to 1959 and foretold of the great crisis in the Church and the loss of faith. The Bishop of Haarlem-Amsterdam, Mons.
E' il venir meno delle funzioni biologiche - che permettono la vita.
It is the breakdown of the biological functions that support life.
Moelven non accetta condizioni dai nostri clienti o fornitori che implichino il venir meno alla Dichiarazione Universale dei Diritti Umani dell' ONU o di ogni altra condizione non etica come il lavoro minorile.
Moelven does not accept conditions in suppliers' or customers' operations that constitute breaches of the UN declaration of human rights such as for example child labour and forced labour. Employer rights
Il venir meno di stabili riferimenti culturali e la rapida trasformazione a cui è continuamente sottoposta la società, rendono davvero arduo l’impegno educativo.
The lack of stable cultural references and the rapid transformation to which society is constantly subjected, truly make the commitment to bring them up arduous.
La società Italian Boutique di Daniele Garau provvederà a comunicare tempestivamente al Cliente il verificarsi e il venir meno di una causa di forza maggiore.
The company Italian Boutique di Daniele Garau will promptly notify the Customer the occurrence and the loss of a force majeure.
Con il venir meno delle spinte deflazionistiche, la Bank of Japan ha annunciato la fine della politica non convenzionale di allentamento quantitativo, pur lasciando inizialmente invariato a livello zero il tasso obiettivo.
As deflationary pressures faded, the Bank of Japan announced the end of its unconventional quantitative easing policy but initially left its policy rate unchanged at zero.
L'"annullamento del matrimonio" determina il venir meno degli effetti giuridici del matrimonio a seguito di un'azione per far valere un vizio grave.
‘Marriage annulment’ means terminating the legal effects of the marriage by invoking a significant defect affecting the marriage.
11 I miei occhi si consumano per il piangere, le mie viscere fremono, il mio fegato si spande in terra per la distruzione della figlia del mio popolo, per il venir meno dei bambini e dei lattanti nelle piazze della città.
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Spesso contenevano norme sulla giurisdizione, e, in questo modo, rendevano possibile il venir meno delle liti tramite decisioni basate su regole comunemente accettate.
They also often regulated the jurisdiction of the Landfriede and thus allowed the settlement of disputes through judgements based on a common set of rules.
Pur fornendo la cornice più eccellente per lo sviluppo sociale e culturale, uno svantaggio del processo di globalizzazione è il venir meno della tradizione locale/ nazionale/regionale.
Although providing the most excellent frame for social and cultural development, one drawback of the globalization process is the fading of the local/national/regional tradition.
Il venir meno del popolo eletto rientra in un piano paradossale di Dio: serve alla « salvezza dei pagani (11, 11).
The failure of the chosen people is part of God's paradoxical plan: it brings about the “salvation of the pagans” (11:11).
Mes miei occhi si consumano per il piangere, le mie viscere fremono, il mio fegato si spande in terra per la distruzione della figlia del mio popolo, per il venir meno dei bambini e dei lattanti nelle piazze della città.
Mes Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Si raccomanda comunque particolare prudenza e discernimento nel giudicare il venir meno della causa che ha suggerito le misure; non si esclude, inoltre, che esse – una volta revocate – possano essere imposte di nuovo.
Still, particular prudence and discernment is urged in judging whether the reason that suggested them has ceased; nor is it excluded that – once revoked – they can be re-imposed.
Vi prego di continuare nelle vostre opere, ma soprattutto nella vostra presenza: il venir meno delle vostre comunità impoverisce voi, ma anche Genova.
I ask you to persevere in your institutions and especially in your presence: the death of your communities impoverishes you but also Genoa.
Questo riquadro mostra come il venir meno degli incentivi a detenere posizioni lunghe in renminbi abbia dato luogo nel primo trimestre a un deflusso netto che ha riguardato capitali sia in valuta estera sia in renminbi.
This box shows how weakening incentives to hold long-renminbi positions resulted in the net outflow that took place both in foreign currency and in the renminbi in the first quarter.
Da secoli i popoli dei Dogon e dei Peulh sono in lotta tra di loro per il controllo dei pascoli e della terra coltivabile. Le conseguenze del cambio climatico e il venir meno di altre risorse non hanno fatto altro che aggravare il conflitto.
The Dogon and the Peulhs have been fighting for control of pastures and farmland for centuries, and the consequences of climate change and dwindling resources are fueling these conflicts.
Anche il venir meno delle incertezze sul cambio apporta benefici immediati in termini di riduzione dei premi per il rischio.
The removal of exchange rate uncertainty also yields immediate benefits in terms of reduced risk premia.
Nonostante il venir meno dei redditi che il servizio al Papa garantiva, Girolamo non ripristinò il pagamento delle tasse da cui gli abitanti di Forlì erano esentati.
Despite the loss of income, Girolamo did not reinstate taxes on the people of Forlì.
Con il venir meno del Contratto, l’Account dell’utente ed il diritto di avere accesso e di utilizzare il Sito ed i Servizi cessa con effetto immediato.
Upon termination of this Agreement, your Account and right to access and use the Site and Services will terminate immediately.
Ciò che si deveassolutamente evitare è il venir meno dell'adesione spirituale al Signore ealla propria vocazione e missione.
What should be absolutely avoided is a weakening of spiritual attachment to the Lord and to one's vocation and mission.
Con il venir meno del Contratto, l’Account dell’utente ed il diritto di avere accesso e di utilizzare il Sito ed i Servizi (o parte di essi) cessa con effetto immediato.
Upon termination of this Agreement, your Account and right to access and use the Site and Services (or relevant part thereof) will terminate immediately.
Con il venir meno degli effetti dello stimolo fiscale e il protrarsi delle incertezze sui dazi, si prevede che la crescita statunitense rallenterà durante il 2019.
As the effect of fiscal stimulus diminishes and uncertainty over trade tariffs continues, U.S. growth is expected to slow in 2019.
Ora, grazie alla disponibilità dei vaccini e alla loro distribuzione di massa (nonostante alcune difficoltà), la crescita aumenterà, fosse solo per il venir meno delle misure di confinamento.
Now that vaccines are available and mass distribution is happening, in spite of some challenges, growth will increase if for no other reason than the fact that confinement measures are being lifted.
Con il venir meno di questa percezione viene circoscritto poi in modo drastico e pericoloso il raggio del nostro rapporto con la realtà in genere.
This weakening of our capacity for perception drastically and dangerously curtails the range of our relationship with reality in general.
NG2 può essere considerato un importante mediatore dell’interazione collagene VI-sarcolemma e il venir meno di questa relazione potrebbe avere un ruolo nella patogenesi delle distrofie di Bethlem e Ullrich.
NG2 may be considered an important receptor mediating collagen VI-sarcolemma interactions and this relationship may be disrupted in the pathogenesis of Bethlem and Ullrich dystrophies.
In pratica, questo porrebbe Diego e Jessica in una «una situazione idonea a cagionare il venir meno dello status conferito [dalla loro cittadinanza dell’Unione] e dei diritti ad esso correlati.
That would, in practical terms, place Diego and Jessica in a ‘position capable of causing them to lose the status conferred [by their citizenship of the Union] and the rights attaching thereto’.
Allo stesso modo, in passato il venir meno della stabilità dei prezzi (ovvero periodi di deflazione o iperinflazione) è stato anche accompagnato da fasi di instabilità finanziaria.
Similarly, the failure of price stability – periods of deflation or hyperinflation – has also been accompanied in the past by periods of financial instability.
Non c’è fondamentalmente una garanzia per il venir meno o la resistenza all'acqua dei prodotti stampati.
There is in principle no guarantee against fading or water resistance of the printed products.
Il venir meno di questa componente ha come conseguenza l'incrinarsi della fiducia reciproca a motivo delle incerte prospettive che minacciano il futuro del nucleo familiare.
The failure of the latter results in the breakdown of reciprocal trust in the face of the uncertainty threatening the future of the nuclear family.
Con il venir meno delle dimensioni sostenute della famiglia italiana, è venuta meno anche la tradizione della Ret, ripresa recentemente dai norcini locali.
The tradition of Ret has declined alongside the reduction in size of the average Italian family, though recently it has been revived by local butchers.
Il venir meno degli effetti base di questo aumento di imposta ha altresì fatto scendere l’inflazione allo 0, 8 per cento nella media dell’anno (dal 2, 7 del 2014).
The fading base effects of this tax increase also led to a slowdown in inflation to 0.8% on average (down from 2.7% in 2014).
Il venir meno delle comunità cristiane in quell'area, secondo l'organismo che fa capo ai vescovi cattolici, “avrà conseguenze catastrofiche specialmente con la crescita dei fondamentalisti da ambo i lati”.
The disappearance of Christian communities in that area, "will have catastrophic consequences especially with the growth of the fundamentalists on both sides."
Se conosciamo a fondo le condizioni basilari di tutti i modi di produzione finora esistenti, potremo tutt'al più assodare che, con il venir meno della produzione capitalistica, si faranno impossibili certe forme d'appropriazione della società attuale.
The utmost we can do is to note, from an understanding of the basic conditions of all modes of production up to now, that with the downfall of the capitalist mode of production certain forms of appropriation by society hitherto will become impossible.
Con il venir meno del pensiero della verità viene meno anche il pensiero della realtà.
With the loss of the idea of truth comes the loss of the idea of reality.
Il prezzo di questa riconciliazione, però, è proprio il venir meno dell’interesse dell’illuminismo verso il cristianesimo.
The price of this reconciliation, however, is precisely the fading of Enlightenment interest in Christianity.
Riforma in sintonia con la riforma della PAC: la quota potenziale del pagamento unico disaccoppiato sarebbe molto modesta e probabilmente non tale da compensare a sufficienza il venir meno del sostegno al mercato per molti produttori.
Reform along CAP Reform lines: The potential amount of decoupled payment would be very small and would probably not compensate sufficiently the loss of market support for many producers.
"Nella prospettiva cristiana, infatti, la vecchiaia non è il venir meno della vita, ma il suo compimento. L'età anziana porta con sé la sintesi di ciò che si è appreso e
“From a Christian perspective, indeed, old age is not the decline of life, but rather its fulfilment: the synthesis of what one has learnt and lived, the synthesis of how much one has suffered, rejoiced, and withstood”.
Con l'introduzione della polvere da sparo e il venir meno dei contatti con i nemici, questo tipo di arma iniziò a perdere importanza e venne quindi gradualmente abbandonata.
With the introduction of gunpowder and with no direct contact any longer with the enemy, this type of weapon began to lose its importance and was therefore gradually abandoned.
La crescita del PIL giapponese è rallentata a meno dell'1, 0% nel 2018, complice in primis un contesto esterno meno accomodante e il venir meno degli stimoli fiscali, mentre gli investimenti delle imprese hanno continuato a crescere.
Japanese GDP growth slowed to below 1.0% in 2018, mainly due to a less accommodating external environment and the fading out of fiscal stimulus, while business investments kept up.
1.4286589622498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?